![]()
PARABOLICA (album: op.disc010 [CD] and op.disc011 [2LP])
MIRABEAU ep (single :op.disc 009[12inch vinyl])
(English below)
今回のsync podcastは、op.discから10月21日に発売予定の僕の新しいアルバム『PARABOLICA』特集って感じで、全曲を曲の最初から再生しながら徳井君とそれぞれの楽曲について話合ってみました。徳井君ありがとう!楽しんでいただければ嬉しいです。やっぱり話すのって難しいですね。。苦手かも。。今回は前半って事で最初の5曲を聴いていただけます。是非。mp3なんで音悪いけど。楽しんでもらえると良いなー。
下のMORE...って所で今回のツアー情報とアルバムと12inchのプレスリリースをご覧いただけます。そちらも是非。テキスト書いてくれた寺園君と英語のテキスト書いてくださった伝田さんに感謝。
>> sync podcast
We updated sync podcast. This time we bring you a preview of my new album "PARABOLICA" which will be released on op.disc on 21st of October 2006 in Japan. I hope you can get one of them except Japan too. We play every song from the beginning and talk about each songs with Nao Tokui. But.. again we only speak Japanese so you don't understand what we're talking about, however i hope you enjoy my songs. This time we play first 5 songs and we're plannig to do the same for rest of the songs soon. it's mp3, so sound bad but please check it when you have time.
And also you can check English text about my album and 12inch vinyl from below [MORE...]. You can find English text below Japanese text. I'd like to say thank you to Kohei Terazono and Tokuto Denda who wrote these text in Japanese and English. thank you.
![]()
op.disc010cd
AOKI takamasa
"PARABOLICA"
01: MIRABEAU
02: DEGNER
03: ASCARI_wet_condition
04: ASCARI_dry_condition
05: I'm a part of it
06: PARABOLICA
07: LESMO
08: SF-variation-
09: 27th
10: ABBEY
op.disc初のアルバムリリースはAOKI takamasaによるポップで躍動感あふれる衝撃の
ダンス・アルバム!
2004年に田中フミヤと半野喜弘の2人によって立ち上げられ、数多くの優れた新世代
日本人アーティストを世界のシーンに向けて紹介してきた東京発インディペンデント
・レーベルop.disc。これまではアナログ12インチ・シングルがリリースの中心だっ
た当レーベルだが、遂に単独アーティストによるフルアルバムのリリースが決定。
待望のアルバム・アーティスト第一弾は、パリ〜東京〜大阪を拠点にしながら独自の
音楽表現を追求する気鋭のアーティストAOKI takamasa。
AOKI takamasaとしては通算6作目となるアルバム・リリース。
これまではエレクトロニカという枠組みで捉えられることが多かったAOKI takamasa
だが、今作では大胆なまでにダンス要素を取り込んだクリック・ハウス的スタイルに
チャレンジ。しかし、AOKI takamasaならではの透明感たっぷりの音色センスと丹念
に磨き上げられた個々のサウンドによって巷に溢れる平凡なクリック・ハウス的ト
ラック群とは一線を画した実に高いクオリティを持った作品に仕上がっている。
また、AOKI takamasaのもうひとつの個性として挙げられる有機的な躍動感を持った
ファンキーなリズムももちろん健在。だが、特筆すべきはアルバム全体に一貫したあ
る種ポップとも言える軽やかな感覚。自らのヴォーカルをフィーチャーした
[ASCARI dry condition]や[I'm a part of it]などはまさしくその好例。昨今Tujiko Noriko
とのコラボレーションやイギリスBBC RadioでのThe Beatlesカヴァー企画への参加な
どさらに活動のフィールドを拡げつつあるAOKI takamasaだけに、カテゴライズされ
た既存ジャンル特有の閉じた暗さとは無縁の風通しの良いグルーヴと柔らかなサウン
ドの感触が実に魅力的なアルバム。
フロアはもちろん、ホームリスニングにも完全対応する全方位型ダンス・アルバム!
ずばり傑作です。
なお、本アルバムのリリースに併せて11月に全国のクラブ6カ所を巡るリリース・ツ
アーも決定!
---------------PARABOLICA---------------
Op.disc proudly launch their very first full album “PARABOLICA” by AOKI takamasa.
AOKI is a Paris based Japanese Artist who has been playing all over the world.
His music has often been categorized as “electronica”, but on this album,
he broadened his musical boundary by challenging straight forward 4/4 rhythm on
dancefloor oriented minimal house style, yet you can still find his unique crispy,
clear, but glitchy phrases/soundobjects through the entire album.
His strong character is obviously making this album different from other
“cliché” minimal tracks and showing what “the high quality” is.
This essential album also shows his love towards the funky rhythm,
but the most impressive feature of this album is his unique pop sense and variety.
His vocal (e.g. ASCARI dry condition), beautiful silky synth phrases, tough and interesting
rhythm sections are blooming everywhere, and along with his other current works such as
an album on fatcat (“28” with Tsujiko Noriko) and a tribute cover of Beatles (for BBC
oneworld), his music is strongly telling you that “AOKI takamasa” can not be categorized
within one genre.
Enjoy the variety and the quality we have been looking for. “PARABOLICA” is the one
you will love either at home or at clubs!
/////////////////////////
AOKI takamasa PARABOLICA Release Tour
11/03(金)”Otonoha” @ Kieth Flack 福岡
11/10(金)”Haunted Dancehall" @ Club Mago 名古屋
11/11(土)”A DAY DUB” @ Social 金沢
11/18(土)”STORE 15NOV presents AOKI takamasa PARABOLICA Release Tour" @ Club Ghetto 仙台
11/24(金)”op.disc showcase hub" @ Sunsui 大阪
11/25(土)”op.disc showcase hub" @ Unit 東京
/////////////////////////
AOKI takamasa
"MIRABEAU ep" [op.disc 009]
A1. MIRABEAU-ep-mix-
A2. ASCARI_wet_condition
B1. SF-variation-ep_mix
B2. ROGGIA
現在フランス・パリを拠点に独自の創作活動を繰り広げるAOKI takamasaによる最新
アルバム[PARABOLICA]からの先行カット12インチ・シングル。
これまでのAOKI takamasaの作品とは明らかに異なり、今作では4つ打ちのミニマル・
トラック的フォーマットを大胆に導入した4トラックを収録。
リズムとリズムの隙間にAOKI takamasaらしいファンクを感じさせる[MIRABEAU]、
ゆったりとしたピッチのリズムと重いボトムが波打ち続けながら自らのヴォーカルサ
ンプルや浮遊感のある音色がちりばめられた[ASCARI wet condition]など、この12イ
ンチに収められたトラック群は巷に溢れる没個性的なミニマル・テクノとは全く趣を
異にする。
丹念に鍛え上げられたリズム、ひとつひとつの音色の強度とクオリティはもちろんだ
が、AOKI takamasaならではの透明感のあるグルーヴ、躍動感にあふれたファンクネ
スはいつになくストレートな形で表現されており、これは4/4リズムという誰もが慣
れ親しんだ形式を引用しているところに大きく起因している。逆説的な見方をすれ
ば、一般的な音楽的フォーマットを敢えて引用することによってAOKI takamasa自身
が持つ個性がむしろ浮き彫りにされているということ。
また、ありきたりで決まりきっていると一般的に考えられている形式であっても、そ
のアーティストが持つ感性とアイデア如何によってはまだまだ可能性が見出せるもの
だということをAOKI takamasaは証明している。
---------------MIRABEAU ep---------------
Op.disc009 is a 12 inch single by a Paris based Japanese artist AOKI takamasa
and this is a foretaste to his full album “PARABOLICA” coming out in autumn 2006.
This single contains 4 tracks, and on this, he is showing his different approach
by challenging 4/4 rhythm minimal tracks.
Like “MIRABEAU”, the simple yet effective rhythm with his unique funkness, and
“ASCARI wet condition”, vocal(by himself) and crispy soundobjects floating on the slow
but heavy rhythm, all 4 tracks are totally different from what we call “minimal techno”.
On this single, his well known crispy/glitchy soundobjects, the sound quality, the silky
and groovy phrases and the funkness are still there, but you may find that these characters
are highlighted than ever.
It is just because he is using straight forward/audience familiar 4/4 rhythm format. But,
AOKI is telling you that “cliché” can be transformed into “new and unique” by using your
imagination and sensibility.
Enjoy this straight forward but totally new taste of minimal music from Op.disc!
Posted by aoki at October 10, 2006 9:34 PM | TrackBack四つ打ちのダンスミュージックという新たなコーナーを攻める
青木さんの姿勢が伝わってきました。
リスニングとクラブ両方に対応するシングル&アルバムですね。
僕は東京住まいですが、大阪のロケッツには4回ほど遊びに行った
ことがあります。確かにDEGNERは雰囲気出てますね。
青木さんは地元だからよく遊びに行ってたのかな?
曲に関するいろいろな話が、興味深かったです。
聴かなければサーキットのコーナーの名称が多用されてることに
気がつかなかったかもw次回も楽しみにしてます。
congradulations on your new release!
i wonder if it will be difficult to buy outside of japan... does op.disc have any international distribution?
i just recently discovered your music and i have to say that it is amazing! congratulations on the new release, and i'll be sure to order them on the net... maybe they'll be available in playasia.com?
Posted by: frank at October 11, 2006 9:50 AM青木さんこんにちは。
sync podcast聴きました。今までの青木さん特有の他の音楽には無い音のイキイキとした感じがすごいして、なおかつムーディーでかっこいいなと思いました。
中でもMIRABEAUとASCARY_dry_conditionとI'm a part of itが僕は好きだなと思いました。今までと少し違った空気間というか、間のようなものがすごい好きだなとも思いました。
CDの音質ででかい音で聴けるのが楽しみです。
こんにちは&こんばんは
アルバム買ってきて「うおー」って気分になりたいんで、
ポッドキャストはそれまで我慢します。
アスカリとかレズモとかタイトル見て「おっ」てなりました。
余談ですけどウイリアムズは今年も優勝無いっぽいですね。
予選で頑張ってるのとか見たりしてたんですけども、決勝では何かトラブル出たり、うまくいかんというか、よろしくないですね。
アルバムとEPかなり楽しみにしときます。
Posted by: led at October 11, 2006 3:08 PM皆さん、コメントありがとうございました。Thanks for your comments.
>>操上ケンタさん
podcast聞いてくださってありがとうございます。
>青木さんは地元だからよく遊びに行ってたのかな?
初めて行ったクラブがロケッツやったんですよ。昔は凄く音に迫力があって、その時はホントに衝撃的でしたね。こんなデカイ音で音出していいのか!って思ったのを覚えてます。
>聴かなければサーキットのコーナーの名称が多用されてることに
>気がつかなかったかもw
普通そうだと思いますw。結構マニアックな事なんで、、言おうかどうしようか悩んだんですけど。。分かる人には分かってもらえて、楽しんでもらえてるみたいなんで、まあええかなって思ってます。
>>mike
thanks for your comment.
>does op.disc have any international distribution?
Could you please ask them directly about it?
Here's their e-mail address.
info@opdisc.com
I'm not really sure about it, but i think they're going to distribute only LP and 12inch. I hope you can get it some how..
>>frank
thanks for visiting and checking my website. I'm glad that you liked my works. Please tell your friends about my music if you don't mind, so that i might be able to visit your country and perform in the future.
>maybe they'll be available in playasia.com?
I'm sorry but I'm not really sure about it. Could you also ask op.disc about it please? thank you. I hope you can get it..
We Japanese musicians are having really difficult time becasue it's soooo difficult to find the way to distribute our works in overseas.. I hope this change in a good way in the near future..
>>Natsumeさん
こんにちは。podcast聴いてくださってありがとうございます。楽しんでもらえて凄く嬉しいです。今回はご指摘いただいたみたいに、間をかなり重視してみました。ミリsec.単位の微妙な間なんですけど、それがグルーヴを出すのに結構効果的だったんじゃないかと自分では思ってます。
是非デッカイ音で聴いてください。お隣にちょっと注意されるぐらいがいい感じだと思いますw
>>ledさん
こんにちは。今こっちは昼です。
>ポッドキャストはそれまで我慢します。
僕も正直言ってpodcastで曲を流していいものかどうか凄く悩んだんですよ。。僕もやっぱり自分の気に入ったアーティストの新しい作品を聴く時は『うおー』って思いたい方なんで。でも(こんな話またココでするのもどうかと思いますが、、)今はCD売るのが本当に本当に難しい時代になってるんですね。それもあってこうやって自分たちのメディアで積極的にアピっていく事も必要やなって思ったんですよ。『CD売れない>音楽制作にお金かけれない>クオリティが落ちる>人気なくなる』今って多分こんな感じの悪循環が音楽業界に蔓延してるのかもなーって僕は感じてます。
can't wait to hear the full album !
AND
can't wait to see you live tonigt in Lyon ! I hope you'll play a lot of the new album ;)
nil.
podcast聴きました。曲に声が入っていたのがすごい新鮮で早くアルバムが聴きたいと思いました。青木さんの曲を聴いていて、一つ一つの音(kickやグリッチ系の音質)が洗練されているのと、無駄がないなといつも思います。僕も曲を作ったりしているのですごい参考になります。曲を作るとき無駄に音数を増やしたりしてしまって曲がごちゃごちゃしてしまうので、青木さんの曲を聴いていて無駄なものをなくそうと思いました。アルバム楽しみにしています!
Posted by: mac at October 13, 2006 9:23 PMpodcast面白かったです
四つ打ちを消化され、今後のリズムの変化に期待しています!
私はやはりアオキさんは四つ打ちより、他ではあまり聞いた事の無い独特のリズムが大好きです。クラブでのmix向きではなくても、アオキさんの表現したい音楽を押し出してほしいなと思いました。
ASCARI_wet_conditionを聞いたときに、特にそう思いました…
ASCARI_dry_conditionを聞いてやはりアオキさんの曲は素晴らしいと思いました! 今後も楽しみにしています、失礼します。
>>nil
thanks for your comment, and also coming to my LIVE at LYON.
I'm so glad that you enjoyed it. I really love that city. I hope I can visit there again soon.
>>macさん
コメントありがとうございました。podcastも聴いてくださってありがとうございます。凄く嬉しいご感想も、、ほんとそういう音楽を目指してたので、そう言っていただけて凄く嬉しいです。是非デッカイ音で聴いてみてくださいね。
>>carhertさん
コメントありがとうございました。podcastも聴いてくださってありがとうございます。
>私はやはりアオキさんは四つ打ちより、他ではあまり聞いた事
>の無い独特のリズムが大好きです。クラブでのmix向きではなくて
>も、アオキさんの表現したい音楽を押し出してほしいなと
>思いました。
ありがとうございます。僕って今まで4/4っていうシンプルなリズムをメインに曲を作った事があんまりなかったので、今回は本当に良い経験になりました。これでまた一つ苦手な部分が減ったので、自分でもこの状態からどんなリズムが出てくるか楽しみなんですよ。今回学んだのは、スタンダードなスタイル(4/4リズム)を使ってオリジナリティを出すのはホンマに難しいって事でした。ある意味むちゃくちゃな新しいリズムを作る方が簡単かもしれないなって思いましたね。良い勉強になりました。
pod cast ありがとうございました。映画の予告編ですね。半分位の。 えー、こんなに見せちゃうのって驚きでしたが、でもやっぱり嬉しい! それにこれだと全然青木さんを知らない人でもかなりわかってもらえそうな感じ。やっぱり長い方がいいですね。 今までdownloadするのは短いので、こんなものだと思ってましたが短いといいのかどうかわからなくてボツにするということもあるかなと思いました。 もちろんどの曲も好きです。それぞれに違った面があって。 でも凄いですね。 音楽もそれぞれ影響しあって新しいものが生まれて。 けど、最先端のものってやっぱりlistnerって限られるのはしかたないかなってこの頃思います。 CD売れて欲しいけどだれもがわかるわけではないし、みんなに聞いてほしいけど...。 ジレンマですが確かにあんまり売れるほうがおかしいかも?? asukari dryはmp3の予告編ですでに跳ねてしまいそうでライブ一杯だと嬉しいけど、踊るスペースがもっとあると嬉しいんだけど...とかやはりここもジレ、です。 発売まで一週間、22日しか出れないのですが、CDstoreに並んでいるのを見るまでときめきの日々です。 残りの曲も楽しみです。 "I'm a part of it"、さらっとしてて押し付けないのがいいですよね。 重たくなくて、おしゃれなonenessの曲って全くなかったんですよねー。 いいですねー。嬉しい。
Posted by: winggiebear at October 15, 2006 2:34 AM初めまして。
War&Peaceのremixで青木さんのファンになりました。
オリジナルとは違った独特の爽快感があって、非常に気持ちよく聴く事が出来ました。
ニューアルバムも試聴させて頂きました。
曲は当然凄く良かったですし、お二人の会話も楽しく聞かせていただきました。
アルバムも是非買わせていただきます。
ブログの方は楽しみながら英語の勉強も出来るのでありがたいです。色々と凝ってて面白いです。
これからも音楽活動頑張って下さい。
Posted by: sdo at October 16, 2006 12:02 AM>>winggiebearさん
コメントありがとうございました。podcastも楽しんでもらえて嬉しいです。今日後半部分を徳井君と録音したところです。2〜3日中にはアップする予定なので、そっちも是非聴いてみてください。
>>sdoさん
初めまして、アオキと言います。コメントありがとうございました。
アルバムもチェックしてくださってありがとうございました。是非デッカイ音で聴いてみてください。
>ブログの方は楽しみながら英語の勉強も出来るので
>ありがたいです。
いやー、、僕の英語はめちゃくちゃなので、、あんまり参考になさらない方が良いかと思います。。もっと英語上手くなりたいです。。フランス語も難しいし。。
これからもよろしくお願いします。
Olá!
I´m contented in knowing on your new album. I especially wait that you it comes to Brazil, São Paulo!
Hugs
Posted by: Glauco Felix at October 18, 2006 9:18 AMOlá Glauco.
thanks for your comment and also checking my web.
I hope you have a chance to listen to my new album in Brazil.
I'd like to go there someday! I've never been to South America before.