August 23, 2006

『僕と核』by shingo02 + Books written by 田中優

bokukaku_logo_s.jpg

  • 僕と核』by shing02

    (English below)
    STOP-ROKKASHO.orgに参加しているアーティストのメイリングリストで、shing02 さんがお書きになられた『僕と核』を知って読ませていただきました。素晴らしい内容です。是非皆さんにも読んでいただきたいし、どうかご友人、ご家族にも伝えていただきたい。僕も今まで漠然としか理解してなかった原子力に関して、凄く分かりやすい表現で書かれたレポートです。これは一読の価値あり。shing02さん、ありがとうございました。良い勉強になりました。ちょっと更に目が覚めた感じがした。

    Many artists joined STOP-ROKKASHO.org now and we use a mailing list to share a lot of important and interesting informations about nuclear power. shing02 who's also joins this project sent us a great report about nuclear power which I didn't really know very much (maybe only Japanese don't know..or Do your governments tell you about it? In Japan, not really. they only tell us that it's SAFE). The report is called "BOKU TO KAKU", unfortunately it is only written in Japanese, but he speaks perfect English so you might be able to check it in English in the near future. BOKU means "me", TO means "and", and KAKU means "nuclear" in Japanese. I learned a lot from his report and I'm glad that i know it. Thank you very much Mr.Shing02. Your report woke me up.

    books-by-mr-yutanaka.jpg

  • 田中優さんの著書:右から『戦争をやめさせ環境破壊をくいとめる新しい社会のつくり方 』と『戦争って、環境問題と関係ないと思ってた

    同じくSTOP-ROKKASHO.orgを通して、田中優さんの著書も2冊教えてもらいました。僕も早速購入して日本から送ってもらって読みました。これらもまた素晴らしい内容です。希望が持てる。今の僕たちの生活環境を大幅に変更する事なく環境に優しい省エネな生活を実現する方法や、やっぱり何かおかしい日本を含めた世界のエネルギー政策に関して詳しく知る事ができます。僕もこの本に書かれてある省エネ対策を、今できる事から早速実行してます。電気代安くなると良いけど。知るって重要ですね。。田中さん、素晴らしい内容の本をありがとうございました。勉強になりました。2冊買っても結構安いし、サラっと読めるページ数なのであっという間に読めました。プレゼントに良いかも。
    先日僕の妹が子供を産みました。その子の為にも良い環境を作っていきたい。日本、いや、世界を変えていきましょう!戦争なんて絶対いらない。っていうか平和じゃないと音楽なんてやってられない。

    M-at-t-place.jpg

    tokeisou.jpg

    晴れの30歳を風邪ひいて迎えるとは、、、30代って楽しそう!

    Posted by aoki at 5:44 PM | Comments (6) | TrackBack
  • February 25, 2006

    Media Control by Noam Chomsky

    media-control.jpg

    (English below)
    昨日からまた凄く寒いです。ここ数週間ずっと曇ってて、もう曇りに飽きた。
    僕の友人、ミュージシャンのTakashi Wada君が、去年パリからベルリンに移る際に僕に一冊の本をくれました。Noam Chomsky著『メディア・コントロール』(鈴木主税:訳 集英社新書)っていう本です。この本をもうご存知な方は多いんだと思いますが、恥ずかしながら僕はWada君に教えてもらうまでこの本を読んだ事がなかった。内容は凄く興味深いもので、この本を読んだ後にニュースなどを見るとまた別の世界が見えて来るような気がします。一日かそこらで読み終わる本なので、まだ読まれた事のない方は機会があれば是非。安いし。この本を教えてくれたWada君に感謝。この本を踏まえて下のニュースとかを見ると、結構興味深いですね。
    http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20060224i111.htm
    http://www.asahi.com/politics/update/0224/006.html?ref=rss

    It gets really cold again here.. It's been cloudy since past few weeks and i got bored this weather..
    One of my friends Takashi Wada who's also a musician gave me a book "Media Control" by Norm Chomsky when he moved to Berlin last year. I'm quite sure that many of you have read this book before, but I'm ashamed to say i haven't read this until he gave me. It is really interesting book and after i read this whenever i read news,i feel like i can see something behind those information. I'd like to say thank you to Takeshi Wada who gave me this book.

    Posted by aoki at 12:46 AM | Comments (20) | TrackBack

    September 20, 2004

    A book written by Takashi Tachibana

    4062111586.09.LZZZZZZZ.jpg

    (English below)
    日本に帰って来たらいつも大体本を数冊買って帰ります。今回も帰って来てすぐにいくつか興味深い本を購入しました。その中でも立花隆さんが書かれた『イラク戦争 日本の運命 小泉の運命』という本は非常に面白かった。ずっと疑問に思っていたけど、日本のTVやメジャー新聞のネットニュースではなかなか教えてくれない今の日本やイラク戦争やアメリカの現状、また僕が全然知らなかった(深刻な勉強不足です)歴史的事実などがとても分かりやすく書かれてあって、色々と考えさせられました。物凄くタイムリーな書籍なので、今お読みになる事をお勧めします。イラク戦争はアメリカが滅茶苦茶な理由で始めた戦争ですが、その戦争に即座に着いて行った日本も今ではそれに深く加担している国になってしまっています。このままではずっと親日だった中東諸国が、反日に転換してしまう事は避けられそうにない。僕の職業は平和が大前提で成り立っている職業です。今は自分が活動している分野以上に、こういった世界情勢が気になります。

    Whenever i come back to Japan, I buy some books before i go back to Paris.This time also i bought some interesting books too. And i was really impressed by a book "War against Iraq, Japanese destiny and Koizumi's destiny" written by Mr.Takashi Tachibana. "Koizumi" is a present Japanese Prime Minister. This book told me so many important information that Japanese TV news and Japanese internet news papers never tell us about War in Iraq and also Japanese historical facts that i've been really wanted to know. But unfortunately I don't think it is translated into English at the moment. America started this war on the ground of incredibly selfish reason, but now Japan is also helping this stupid and sad war. I believe that My kind of work is based on the peace, I don't think i can keep making music without world peace. Now I'm interested in this issue much more than the field where I'm working right now.

    Posted by aoki at 8:22 PM | Comments (6) | TrackBack